歡迎來到環(huán)球教育官方網(wǎng)站,來環(huán)球,去全球!
來源:互聯(lián)網(wǎng)
小編:環(huán)球教育整理 561今天我們就來科普一下,在托??荚囍心切┠阌X得非常熟悉,但也非常易出錯的15個單詞,讓你充分體驗什么是啪啪打臉的感覺!
◆易忽視的一詞多義◆
1.appreciate
? 常見釋義:欣賞;感激
? 托福??坚屃x:理解,認識,意識到
? 例句:Glass fibers were little more than a novelty until the 1930s, when their thermal and electrical insulating properties were appreciated and methods for producing continuous filaments were developed.
? 翻譯:玻璃纖維在過去僅僅是一個新奇的物品,直到 20 世紀 30 年代人們認識到了它們對熱和電的絕緣性,而且制造連續(xù)細絲的方法也成熟起來。
2.fairly
? 常見釋義:公平地
? 托福常考釋義:相當(dāng)?shù)?/p>
? 例句:Following the early Proterozoic glaciation, however, the climate appears to have been fairly benign for a very long time.
? 翻譯:然而,在元古代早期的冰川作用之后,氣候已經(jīng)開始變得相當(dāng)溫和,并且持續(xù)了很長時間。
3.novel
? 常見釋義:小說(名詞)
? 托福??坚屃x:新奇的(形容詞)
? 例句:And genetic engineering is just the sort of fundamental breakthrough that opens up prospects of wholly novel alternatives.
? 翻譯:而遺傳工程恰好就是那種具有根本意義的科技突破,展現(xiàn)出全新替代途徑的前景。
4.weather
? 常見釋義:天氣(名詞)
? 托福??坚屃x:侵蝕(動詞)
? 例句:The tiny, delicate skeletons are usually scattered by scavengers or destroyed by weathering before they can be fossilized.
? 翻譯:通常小而易碎的骨骸在成為化石之前就被食腐動物弄散或被風(fēng)化了。
5.wear
? 常見釋義:穿,戴
? 托福??坚屃x:磨損
? 例句:One innovative approach to these issues involves studying damage and wear on stone tools.
? 翻譯:對于這些問題,一個新方法涉及研究石制工具的破壞和磨損。
◆熟悉但易理解錯◆
1.readily
? 容易誤解為:準備好了地
? 正確釋義:容易地,輕易地;迅速地
例句:Merchandising establishments were, accordingly, advantageously located in port cities from which goods could be readily distributed to interior settlements.
? 翻譯:相應(yīng)的,商業(yè)機構(gòu)設(shè)置于港口城市附近會很方便,產(chǎn)品貨物可以通過這些城市迅速地分配到內(nèi)地的殖民定居點。
2.evenly
? 容易誤解為:甚至
? 正確釋義:均勻地
? 例句:Most commercial incubators heat the eggs fairly evenly from top to bottom, thus ignoring the bird's method of natural incubation, and perhaps reducing the viability and survivability of the hatching chicks.
? 翻譯:大多數(shù)商品化的孵卵器都是從頂部到底部完全均勻地給蛋加熱的,忽視了鳥類的自然孵化方式,而且可能會降低雛鳥的存活率。
3.evident
? 容易誤解為:與證據(jù)有關(guān)的
? 正確釋義:明顯的
? 例句:Although it is now evident that artefacts are as easily altered as chronicles, public faith in their veracity endures: a tangible relic seems ipso facto real.
? 翻譯:盡管文物可以像編年史一樣被輕易改變,這是顯而易見的,但公眾仍然相信其真實性:一個有形的遺跡本身似乎就表明它是真實的。
4.considerable
? 容易誤解為:考慮的
? 正確釋義:大量的
? 例句:After known facts have been gathered, the scientist comes to the part of the investigation that requires considerable imagination.
? 翻譯:在收集了已知事實之后,科學(xué)家接著會進行調(diào)查研究,這些工作都需要很多想象力。
5.collectively
? 容易誤解為:收集地
? 正確釋義:共同地
? 例句:In early jazz, musicians often improvised melodies collectively, thus creating a kind of polyphony.
? 翻譯:在爵士樂(發(fā)展的)早期,音樂家們總是集體創(chuàng)造音樂,從而產(chǎn)生了復(fù)調(diào)音樂。
*注:以上單詞所配的例句都來自于托??荚囌骖}
◆熟悉卻易讀錯◆
1.elite(n. 精英)
? 容易錯讀為:[?e?li?t]
? 正確讀音:[e??li?t]
? 說明:這個單詞的重音位置在第二個音節(jié)上,但大家常常錯把重音放在第一音節(jié)。
2.albeit(conj. 雖然)
? 容易錯讀為:[??l'be?t]
? 正確讀音:[??l'bi??t]
? 說明:很多考生容易把單詞 albeit 中的 ei 讀成雙元音 [e?],而這個位置的正確發(fā)音是[i??]。
3.finale(n. 結(jié)局)
? 容易錯讀為:['fa?n?l]
? 正確讀音:[f?'nɑ?l?]
? 說明:這個單詞常被錯看成 final,很多同學(xué)都讀成了 final 的發(fā)音。
4.infamous(adj. 聲名狼藉的)
? 容易錯讀為:[?n'f?m?s]
? 正確讀音:['?nf?m?s]
? 說明:這個單詞的重音位置也是非常容易搞錯,正確的重音位置應(yīng)該在第二個音節(jié)上。
5.subtle(adj. 微妙的)
? 容易錯讀為:['s?bt?l]
? 正確讀音:['s?t?l]
? 說明:切記這個單詞里的 b 是不發(fā)音的。
以上就是環(huán)球教育小編為大家整理的15個大家比較容易出錯的單詞。大家在備考托福的過程中要多動手去查字典,長期堅持下來相信大家一定可以克服單詞難關(guān),加油!