歡迎來到環(huán)球教育官方網站,來環(huán)球,去全球!
來源:環(huán)球教育
小編:長安 910昨天,李小璐又上了熱搜,這次的題目是"疑似李小璐朋友圈曝光",主要是一條帶著孩子去朝陽公園玩的朋友圈狀態(tài)。其實朋友圈筆者也有,我也經常發(fā)狀態(tài)發(fā)照片,為啥我就沒有上熱搜嘞?難道因為李小璐比我有名?(哇哈哈哈)看來成名也有煩惱,隱私保不了,這是利還是弊,我們來說道說道。Hey yo~ check it out~
So today's topic is ~
SHOULD CELEBRITIES EXPECT PRIVACY?
小伙伴們,你們是怎么看的嘞?投出你們寶貴的一票,大家來PK一下
正方:應該有隱私
反方:不應該有隱私
?。ù颂幝闊┱埣由贤镀边x項,讓學生來投票)
Some people think that …
Want fame? Kiss your privacy goodbye.
Revealing personal details is an important part of celebrity branding.
Before making himself odd by jumping on Oprah's couch, Tom Cruise cultivated a reputation as Hollywood's quintessential do-gooder, the kind of guy who saved 8-year-old fans from being trampled and pays for the medical care of complete strangers - the ultimate "good guy." Gwenyth Paltrow combated a lull in her star power by launching a lifestyle blog, Goop, that revealed (albeit, selectively) her diet, exercise regimen, and parenting techniques. Paltrow capitalized on the public's curiosity about her life to push her lifestyle brand, and she, like other stars, parlays this curiosity into million dollar movie contracts and endorsement deals.
【單詞】
Odd 古怪的
Cultivate 培養(yǎng)
Reputation 名聲,名望
quintessential 經典的
Do-gooder 空想主義的社會改良家
Trample 蔑視,輕視
Ultimate 在這里的意思是"極好的"
Combat 與…斗爭
Star power 明星光環(huán)
Lull 間歇,停止
Combat a lull 不停止,維系
Capitalize 充分利用(不及物動詞,capitalize on sth. )
Parlay 充分利用(一般表示以小博大,parlay A into B,把A發(fā)展成為B,B的價值要比A大)
Endorsement deals 合作,合同
【翻譯】
個人細節(jié)是名人建立人設很重要的一部分
在跳上奧普拉的沙發(fā)讓自己變得很怪之前,湯姆克魯斯一直以來的形象是好萊塢典型的社會改良家。從一開始被輕視,他用了八年的時間培養(yǎng)自己的粉絲,他還為陌生人買醫(yī)療保險,真的是一個"好人"。【2005年5月23日 湯姆·克魯斯跳上沙發(fā)示愛:在采訪過程中,湯姆·克魯斯突然單膝跪地,然后興奮地跳上沙發(fā),手舞足蹈,表示自己深深地愛著當時新交往的女友凱蒂·霍爾姆斯(Katie Holmes)(二人后來結婚,于2006年生下女兒蘇瑞)。一旁的奧普拉被嚇到,最終不得不用手按住湯姆·克魯斯,提醒他節(jié)目正在錄制。此后,克魯斯的此番舉動迅速成為其它娛樂節(jié)目的惡搞對象,一次次地被模仿,被評為2005年最讓人吃驚的電視鏡頭第一名?!?/p>
格溫妮絲·帕特洛創(chuàng)立時尚生活方式網站Goop,以此來維持其明星光環(huán),這個網站上有她的飲食、健身食譜以及家庭教育的方法。帕特洛充分利用了大眾對其生活的好奇心來推出她的生活方式的品牌,她把這種好奇心轉變?yōu)樯习偃f美元的電影合同。
【啟發(fā)】
雅思寫作觀點的啟發(fā)--
長期以來,大家都很討厭狗仔,其實隱私可以很好的被明星利用,現(xiàn)在比較"火"的一個詞,叫"人設",很多明星參加各種真人秀,把自己的孩子也帶到公眾面前,其實就是為了讓公眾看到生活中的自己,以塑造自己的人設。
詞伙的應用--
cultivate a reputation as … 塑造人設
很多明星通過上真人秀來塑造自己作為好父親、好妻子的人設。
Numerous movie stars have cultivated a reputation as amiable fathers or considerate wives by joining in some reality shows.
Capitalize on 充分利用
媒體充分利用大眾對消極事物的好奇心,夸大一些事實、甚至歪曲事實。
Mass media capitalize on the public's curiosity about downsides, exaggerating some facts or even distorting the truth.
However, others that …
Do not disturb.
Fame does not necessitate a loss of privacy.
The notion that privacy is the natural price of fame is false - even illogical. There are, in fact, plenty of famous people whose private lives are not routinely invaded by the media. Ever seen an article making fun of the Dalai Lama's "dad bod"? Why has MTV neglected to add mega-philanthropist and billionaire Melinda Gates to its list of celebrity MILFs? Even Hollywood A-listers like Keanu Reeves and Julia Roberts have managed to avoid the gossip mill. These cases of famous people whose lives are, for the most part, still private, prove that it's possible for fame to be based on achievement rather than intrigue - and all celebrities should be treated this way.
【單詞】
necessitate 使…成為必須的
Notion 觀點、想法
Price 代價
Illogical 邏輯錯誤的
Routinely 常規(guī)的,日常的
Invade 入侵
Make fun of 開…的玩笑
Dad bod 爸爸肚,老爹身材(指的是沒有八塊腹肌、帶點肉卻也沒有明顯的啤酒肚)
Neglect 忽略
Mega-philanthropist 大慈善家
Melinda Gates 梅琳達蓋茨(比爾蓋茨的夫人)
A-lister 一線明星
Manage to do 成功做某事
Gossip 緋聞
Gossip mill 流言蜚語
For the most part 最重要的是
Intrigue 謀劃,密謀
【翻譯】
The notion that privacy is the natural price of fame is false - even illogical. There are, in fact, plenty of famous people whose private lives are not routinely invaded by the media. Ever seen an article making fun of the Dalai Lama's "dad bod"? Why has MTV neglected to add mega-philanthropist and billionaire Melinda Gates to its list of celebrity MILFs? Even Hollywood A-listers like Keanu Reeves and Julia Roberts have managed to avoid the gossip mill. These cases of famous people whose lives are, for the most part, still private, prove that it's possible for fame to be based on achievement rather than intrigue - and all celebrities should be treated this way.
認為自私是名聲的自然代價這種想法是錯誤的,甚至是毫無邏輯的。實際上,很多明星的私生活并沒有被媒體所打擾。你見過哪篇文章嘲笑過達賴喇嘛的啤酒肚嗎?為什么MTV從來沒有把大慈善家兼億萬富翁梅琳達蓋茨列入過其"名人熟女"的名單?甚至好萊塢一線明星像基努·里維斯和茱莉亞羅伯茨也未曾有過流言蜚語。
這些明星的生活依然是很隱私的,他們的案例顯示出名望是可以建立在成就上而不是密謀策劃上的,那么所有明星都應該被如此對待。
【啟發(fā)】
這段話中有一句話我特別喜歡:
These cases of famous people whose lives are, for the most part, still private, prove that it's possible for fame to be based on achievement rather than intrigue.
名聲是可以基于成就而不是基于緋聞的。
大家可以把這句話記下來,一方面是這個句子表述的內容很正向(可以記下這個觀點),一方面是句子結構較為復雜,有定語從句、賓語從句、插入語、比較結構、it做形式主語。
這段話的邏輯性很強:
首先是觀點:成名和隱私的消失不具有必然聯(lián)系(因此,在雅思寫作"名人是否值得支付高薪",有的同學的觀點是"因為喪失了隱私,所以應該高薪",這個觀點的邏輯是有問題的);其次,隨后舉了三個例子來支持這個觀點;最后,用一個句子來總結。這里的例子及其表達大家可以記一下,以后寫作的時候會用得到。
以上就是我們對這篇文章中兩個段落的分析。隨著互聯(lián)網的普及,隱私是困擾越來越多人的一個問題,更不用說名人,從很多年前的"艷照門"到"周董罵狗仔"再到"就是喜歡看你討厭我但打不到我的卓偉",難怪鄧紫棋會在《死了都要·愛》里這樣唱:
今天我們分析的2個段落出自SHOULD CELEBRITIES EXPECT PRIVACY? 這篇文章(by Chaya Benyamin, source: https://www.theperspective.com/debates/entertainment/celebrities-expect-privacy/), 這篇文章討論了明星應該有隱私和不應該有隱私的兩方觀點,是一篇不錯的體現(xiàn)批判式思維的文章,同學們有興趣的話,可以去看一下。
那么明星到底應不應該有隱私呢?你是怎么看的呢?把你的想法寫在文章后的評論里,來與環(huán)球教育老師一起討論吧!